I bolmə
Nizami Gəncəvi. Hissə 1.
Müəllif: sevas1994
(Əlavə edilib: 19.10.2012)
Nizami Gəncəvinin "Xəmsə"yə daxil olan əsərlərindən birinin "İqbalnamə" adlı hissəsini kim dilimizə Azərbaycan dilinə tərcümə edib?
Testin cavabını DÜZ tapdınız.
Zəhmət olmasa testin izahını aşağıdakı hissədə yazaraq digərləri ilə paylaşın.
Həcmcə çox yığcam olan bayatılar məzmunca da çox yığcamdır.
Nəğmələrin və mahnıların bir çox nümunələri şəkil etibarilə bayatıdır
Bayatıların çoxunda əsas fikir axırıncı iki misrada söylənilir
Onun misraları AABA şəklində qafiyələnir
Hər misrasında yeddi heca olur
Ə.Xaqaninin bədii nəsr nümunələri
Peyğəmbər nəslindən olduğu üçün
Dini təhsil aldığına, Quranı, hədisləri dərindən öyrəndiyinə görə
Nəsimi Imadəddin ləqəbi almamışdır
Münəccimbaşı Mirzə Sədrəddin
Lirik növün ən geniş yayılmış janrıdır
Məhəbbət məzmunlu mahnılar üstünlük təşkil edir
"Gül açdı" məhəbbət məzmunlu mahnıdır
Mahnıların sabit janr-forma xüsusiyyətləri vardır
Mahnıların öz melodiyası olur
Yaradıcılığa lirik şerlərlə başlayıb.
O qəzəllərində zəmanə hökmdarlarının adını çəkir.
Poemalarının hamısı bitkin süjetə malikdir.
İsgəndərnamə poeması iki hissədən ibarətdir.
Ədəbiyyatımızda ilk süjetli poemanın müəllifidir.
"Mədain xərabələr" qəsidəsi və "Töhfətül-İraqeyin" poeması
"Dədə Qorqud" eposu, Nizaminin "Xəmsə"si
İzzəddin Həsənoğlunun 4 qəzəli, Şeyx Səfinin "Divan"ı
Məhsəti Gəncəvinin rübailəri və "Avesta"